Fisk

Baccalà

Første gang jeg smakte bacalao var i Italia, etter å ha bodd der noen år. Litt rart med tanke på at hovedingrediensen, klippfisken tilberedes i mitt hjemland. 20161217_211422-1Grunnen til at klippfisken aldri ble brukt hos oss er kanskje det at vi er så bortskjemt med masse deilig fersk torsk .  Opprinnelig var det å salte og tørke fisken en konserveringsmetode. Klippfisken et mer foredlet produkt enn tørrfisken som eksisterte i Norge fra gammelt av. Tørrfisken var  ikke tilsatt med salt, muligens fordi det var en skjeden og kostbar vare før i tiden . Bacalao , som betyr torsk på spansk, finnes i mange spennende varianter. Det var av portugiserne vi lærte å lage mange spennende retter ut av dette fantastiske produktet. I Portugal sies det at en nygift kvinne skal kunne beherske 365 varianter av bacalao, en for hver dag. Jeg har lært meg noen og det er alltid populært når den kommer på bordet.Romersk Bacalao gryte.


«Cannolicchi gratinati»

20161020_213947Cannolicchi er en form for muslinger som lever nedsenket i sand, cirka 100 meter fra strandlinjen . Fangsten av disse muslingene har i senere tid blitt underlagt restriksjoner av EU og det italienske Landbruksdepartementet har søkt om tillatelse til å fortsette fisket da de er en elsket del av det italienske kostholdet og en viktig ressurs for lokal næring. Det er for tiden satt igang et forskningsprosjekt som skal vurdere det reelle balansepunktet mellom havets produksjonskapasitet og fiske. For oss som enda kan få kjøpt dem i butikken er det viktig å kontrollere at de er levende. Det sikreste er å kjøpe dem innbundet i et nett slik at man kan kontrollere hvor de kommer fra.Cannolicchi.